CODE SWITCHING DAN CODE MIXING DALAM KOMUNIKASI DI LINGKUNGAN DOSEN IAIN PURWOKERTO (SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)
DOI:
https://doi.org/10.24090/komunika.v10i1.864Keywords:
code switching, code mixing, sociolinguistic, communicationAbstract
This research was aimed at knowing the forms of code switching and code mixing found in conversations among IAIN Purwokerto lecturers and explaining the factors influencing them. This is a qualitative research in which the data to find the forms of code switching and code mixing were collected through listening to, involving in, and recording their conversation, while the to explain the factors influencing them were collected through inerviews. This research found that the forms of code mixing are word, phrase, sentence insertion; the forms of code switching are switching from local languages, Indonesian, and foreign languages. Meanwhile factors influencing code switching and code mixing are: academic mission, language improvement, meaning expression choice, solidarity, and prestige.Downloads
Download data is not yet available.
References
Chaer, Abdul dan Leoni Agustina. (2004). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Rineka Cipta: Jakarta.
Holmes, Janet. (1992). AnIntroduction to Sociolinguistics. New York: Addison Weasley Longman.
Hymes, Dell. (1975). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Kesuma, Tri Mastoyo Jati. (2007). Pengantar (Metode) Penelitian Bahasa. Yogyakarta: Caravastibooks.
Kridalaksana, Harimurti. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.
Mackey, W.F. (1969). “How can Bilingualism Be Described and
Measured?†dalam L.G.Kelly (ed.), Description and Measurement of Bilingualism. Hlm. 1—9. Toronto: University of Toronto.
Mackey, William. (2000). The Description of Bilingualism dalam Li Wei. 2000. The Bilingualism Reader. London dan New York: Routledge
Mesthrie, Rajend. (2001). Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Elservier Science Ltd: Oxford.
M.S., Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan strategi, metode, dan tekniknya. PT Raja Grafindo Persada: Jakarta.
Nababan, P.W.J. (1984). Pengantar Sosiolinguistik. Gramedia: Jakarta.
Spolsky, Bernard. (1998). Sociolinguistics. United Kingdom: Oxford University Press.
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Wahana Kebudayaan Secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana
University Press.
Sumarsono dan Paina Partana. (2004). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Suwito. (1985). Pengantar Awal Sosiolinguistik, Teori dan Problema. Surakarta: Henary Offset.
Wardaugh, Ronald. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.
Weinreich, Uriel. (1968). Language in Caontact. The Hague: Mouton Publishers.
Yassi, Abdul Hakim. (2001). Indolish (Indonesian-English): Toward A Typology of Indonesian-English Code-Switching. Journal of Language and Society. Vol 1: 235-25212.
http://www.IAINpurwokerto.ac.id/index.php/en/profil
Holmes, Janet. (1992). AnIntroduction to Sociolinguistics. New York: Addison Weasley Longman.
Hymes, Dell. (1975). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Kesuma, Tri Mastoyo Jati. (2007). Pengantar (Metode) Penelitian Bahasa. Yogyakarta: Caravastibooks.
Kridalaksana, Harimurti. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.
Mackey, W.F. (1969). “How can Bilingualism Be Described and
Measured?†dalam L.G.Kelly (ed.), Description and Measurement of Bilingualism. Hlm. 1—9. Toronto: University of Toronto.
Mackey, William. (2000). The Description of Bilingualism dalam Li Wei. 2000. The Bilingualism Reader. London dan New York: Routledge
Mesthrie, Rajend. (2001). Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Elservier Science Ltd: Oxford.
M.S., Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan strategi, metode, dan tekniknya. PT Raja Grafindo Persada: Jakarta.
Nababan, P.W.J. (1984). Pengantar Sosiolinguistik. Gramedia: Jakarta.
Spolsky, Bernard. (1998). Sociolinguistics. United Kingdom: Oxford University Press.
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Wahana Kebudayaan Secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana
University Press.
Sumarsono dan Paina Partana. (2004). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Suwito. (1985). Pengantar Awal Sosiolinguistik, Teori dan Problema. Surakarta: Henary Offset.
Wardaugh, Ronald. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.
Weinreich, Uriel. (1968). Language in Caontact. The Hague: Mouton Publishers.
Yassi, Abdul Hakim. (2001). Indolish (Indonesian-English): Toward A Typology of Indonesian-English Code-Switching. Journal of Language and Society. Vol 1: 235-25212.
http://www.IAINpurwokerto.ac.id/index.php/en/profil
Downloads
Published
2017-02-01
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).